• 回复
  • 收藏
  • 点赞
  • 分享
  • 发新帖

看电暖器的UL标准中的不明白之处,请高手赐教

1. nonrenewable thermal cut off type
2. rigid heat element
3. The terry cloth material mentioned in this standard is white, basically cotton terry cloth untreated fabric with a polyester content not more than 20 percent, and having a pile weave and a nominal weight of 9.5 ounce per sqaure yard. 这种terry cloth到底是什么布料?
4. The 1/2A fuse is connected between the accessible dead metal parts and the earth ground through a manual switch arranged to permit remote opening and closing of the circuit to the fuse.
麻烦哪位热心的大侠帮我翻译一下.谢谢!
全部回复(40)
正序查看
倒序查看
li727bo
LV.5
2
2005-10-24 10:30
terry  cloth  是毛巾布
0
回复
qaz33510
LV.9
3
2005-10-25 15:21
不是内行,试译一下 :
1. 非再生能源过热关断类型
2.刚性发热元件
3.此标准内提及的棉织布料是白色的,基本上是未经处理内含不超过20%聚脂物的绒面编织物,标称重量为每方码9.5盎司.
4.那1/2安培熔丝是接在可接近的不带电的金属部件和大地之间,中间经过一个手动开关,使其可以遥距开通和关断熔丝的连接电路.
0
回复
2005-10-25 15:44
@qaz33510
不是内行,试译一下:1.非再生能源过热关断类型2.刚性发热元件3.此标准内提及的棉织布料是白色的,基本上是未经处理内含不超过20%聚脂物的绒面编织物,标称重量为每方码9.5盎司.4.那1/2安培熔丝是接在可接近的不带电的金属部件和大地之间,中间经过一个手动开关,使其可以遥距开通和关断熔丝的连接电路.
非常感谢二位的回复!
什么是非再生能源的热熔断器?
不知翻译成不可恢复的热熔断器是否确切?
0
回复
qaz33510
LV.9
5
2005-10-25 17:37
@bluesky980
非常感谢二位的回复!什么是非再生能源的热熔断器?不知翻译成不可恢复的热熔断器是否确切?
片语(1)是不是指电暖器的种类 ? 用电的便是nonrenewable,用太阳能的便是 renewable.
到底是cut off 还是cutoff呢, 如果是前者,便不是什么器了.
另 "不可恢复",英文多作 nonresetable
0
回复
2005-10-26 13:20
@qaz33510
片语(1)是不是指电暖器的种类?用电的便是nonrenewable,用太阳能的便是renewable.到底是cutoff还是cutoff呢,如果是前者,便不是什么器了.另"不可恢复",英文多作nonresetable
谢谢各位的帮助!
是电暖器上的.为thermal cutoff.
原文是这样的:The Burnout test does nto apply to a high-voltage transformer that is provided with thermal overload protection of other than the nonrenewable thermal cutoff type.一直不明白renewable是什么意思?
0
回复
qaz33510
LV.9
7
2005-10-26 13:43
@bluesky980
谢谢各位的帮助!是电暖器上的.为thermalcutoff.原文是这样的:TheBurnouttestdoesntoapplytoahigh-voltagetransformerthatisprovidedwiththermaloverloadprotectionofotherthanthenonrenewablethermalcutofftype.一直不明白renewable是什么意思?
这样nonrenewable是指保护装置了.有叫 renewable fuse的,它的熔丝断了,可以更换再用, nonrenewable 的,熔丝断了,只好整个换.
如果是这个意思, nonrenewable是否可译作 不可更新 等等?
0
回复
2005-10-26 14:04
@qaz33510
这样nonrenewable是指保护装置了.有叫renewablefuse的,它的熔丝断了,可以更换再用,nonrenewable的,熔丝断了,只好整个换.如果是这个意思,nonrenewable是否可译作不可更新等等?
若是这样,是否译成"可更换熔断丝的保护装置"更确切一点呢?
0
回复
qaz33510
LV.9
9
2005-10-26 15:47
@bluesky980
若是这样,是否译成"可更换熔断丝的保护装置"更确切一点呢?
上面我只分析nonrenewable的意思,这里的保护装置不确定是指fuse,你说呢?
参考: nonrenewable fuse 有译作 不可换式/不能更新式/非再用式熔断器
0
回复
bluesky980
LV.4
10
2005-10-26 15:53
@qaz33510
上面我只分析nonrenewable的意思,这里的保护装置不确定是指fuse,你说呢?参考:nonrenewablefuse有译作不可换式/不能更新式/非再用式熔断器
有道理.谢谢!
0
回复
bluesky980
LV.4
11
2005-10-27 08:41
@bluesky980
有道理.谢谢!
还有二个名词,我也看得不怎么明白,请各位探讨一下如何翻译较好.
1. charring with crosschecking - Manifestation of ignition by seperation of wood fibers in the direction with the grain and also in the direction across the grain.
2. Location-dedicated heater
3. elevated location.我想这是说不是放在地上使用,而是放在较高的位置使用的器具,但不知用哪个词翻译比较好点.
0
回复
qaz33510
LV.9
12
2005-10-27 12:50
@bluesky980
还有二个名词,我也看得不怎么明白,请各位探讨一下如何翻译较好.1.charringwithcrosschecking-Manifestationofignitionbyseperationofwoodfibersinthedirectionwiththegrainandalsointhedirectionacrossthegrain.2.Location-dedicatedheater3.elevatedlocation.我想这是说不是放在地上使用,而是放在较高的位置使用的器具,但不知用哪个词翻译比较好点.
Location-dedicated heater 特定位置用的暖器
Elevated location 离地位置
可不可以?
0
回复
li727bo
LV.5
13
2005-10-27 13:22
@qaz33510
Location-dedicatedheater特定位置用的暖器Elevatedlocation离地位置可不可以?
dedicated 翻译成 专用 可以不?
0
回复
qaz33510
LV.9
14
2005-10-27 13:51
@li727bo
dedicated翻译成专用可以不?
应该可以的,但怎样"专"到句子里去 -- 特定位置专用,可否?
0
回复
bluesky980
LV.4
15
2005-10-27 17:14
@li727bo
dedicated翻译成专用可以不?
文中是这样定义的:Location-dedicated heater: a cord-connected heater that is normally placed in one location for usage such as
a) cord-connected wall- or ceiling-mounted heater, or
b) freestanding cord-connected heater that exceeds the weight or dimension limitations of a movable heater
还有一名词:Fixed heater: A heater that is fastened or otherwise assigned to a specific location, and is permanently wired to the branch circuit.
我觉得这两者的意思很相近,后者为固定式器具,前者也有这个意思,但是带有电源线.若翻译成"特定位置使用",让别人从字面上不能一下子看出是什么意思.想来想去,都难以想出一个合适的词.
0
回复
li727bo
LV.5
16
2005-10-27 17:59
@bluesky980
文中是这样定义的:Location-dedicatedheater:acord-connectedheaterthatisnormallyplacedinonelocationforusagesuchasa)cord-connectedwall-orceiling-mountedheater,orb)freestandingcord-connectedheaterthatexceedstheweightordimensionlimitationsofamovableheater还有一名词:Fixedheater:Aheaterthatisfastenedorotherwiseassignedtoaspecificlocation,andispermanentlywiredtothebranchcircuit.我觉得这两者的意思很相近,后者为固定式器具,前者也有这个意思,但是带有电源线.若翻译成"特定位置使用",让别人从字面上不能一下子看出是什么意思.想来想去,都难以想出一个合适的词.
恩,是不太好翻译,不过翻译成  特定位置专用的加热器  也还说的过去.而且也有过这样翻译的例子如           dedicated receive facility  
专用接收设备  
Fixed  heater  是固定在某一地方不动,而Location-dedication heater  则是放在某一位置用的.
0
回复
steven_wu
LV.3
17
2005-10-27 20:45
@qaz33510
上面我只分析nonrenewable的意思,这里的保护装置不确定是指fuse,你说呢?参考:nonrenewablefuse有译作不可换式/不能更新式/非再用式熔断器
thermal cutoff 跟FUSE长得不像,原理也不同,这个是根据电器自身的热量来控制电器,而FUSE刚是根据电流产生的热量来断开回路的!
个人意见,仅供参考!
0
回复
steven_wu
LV.3
18
2005-10-27 20:50
@qaz33510
Location-dedicatedheater特定位置用的暖器Elevatedlocation离地位置可不可以?
电暖器中有一种是放在浴室使用的(功能类似于我们的浴霸),安规对其安装高度做了严格要求!我想文中所说的就是这个了!
0
回复
lanyue0815
LV.2
19
2005-10-27 21:14
@steven_wu
thermalcutoff跟FUSE长得不像,原理也不同,这个是根据电器自身的热量来控制电器,而FUSE刚是根据电流产生的热量来断开回路的!个人意见,仅供参考!
"根据电器自身的热量来控制电器"是怎么原理啊,怎么实现控制的?
0
回复
bluesky980
LV.4
20
2005-10-28 16:22
@li727bo
恩,是不太好翻译,不过翻译成  特定位置专用的加热器  也还说的过去.而且也有过这样翻译的例子如          dedicatedreceivefacility  专用接收设备  Fixed  heater  是固定在某一地方不动,而Location-dedicationheater  则是放在某一位置用的.
还有二处看不懂,发出来请各位帮忙看一下:
1. Tapped high-voltage control circuits is a circuit that is tapped within the heater from the load side of the overcurrent device or devices for the controlled load.这句话中的Tap 作何解释.
2. A soldered connection that is crimped before being soldered is consideredto be mechanically secured before soldering. 这句话中的crimp作何解释?我经常会遇见这个词,如还有crimped connection等.
先谢谢各位了!
0
回复
steven_wu
LV.3
21
2005-10-28 18:51
@lanyue0815
"根据电器自身的热量来控制电器"是怎么原理啊,怎么实现控制的?
就是感应电器发热元件的温度,超过一定的值就会自动断开!
温控器有两种,一种是温度冷却下来后自动恢复的,另外一种是要手动恢复的!
0
回复
li727bo
LV.5
22
2005-10-28 21:46
@bluesky980
还有二处看不懂,发出来请各位帮忙看一下:1.Tappedhigh-voltagecontrolcircuitsisacircuitthatistappedwithintheheaterfromtheloadsideoftheovercurrentdeviceordevicesforthecontrolledload.这句话中的Tap作何解释.2.Asolderedconnectionthatiscrimpedbeforebeingsolderedisconsideredtobemechanicallysecuredbeforesoldering.这句话中的crimp作何解释?我经常会遇见这个词,如还有crimpedconnection等.先谢谢各位了!
crimped  应该翻译成压接
如GB/T15396-1994中有:
Dimensions for hexagonal and square crimping-die cavities, indentors, gauges,outer conductor crimp sleeves and centre contact crimp barrels for r.f. cables and connectors"  
射频电缆和连接器用六角和正方形压模腔体、压头、标准规、外导体压接套和中心接触件压接导线筒的尺寸
0
回复
lanyue0815
LV.2
23
2005-10-28 22:35
@steven_wu
就是感应电器发热元件的温度,超过一定的值就会自动断开!温控器有两种,一种是温度冷却下来后自动恢复的,另外一种是要手动恢复的!
这个应该就是空调里面的温控开关吧,温度高了就断,温度低了就又开.
0
回复
steven_wu
LV.3
24
2005-10-29 20:16
@lanyue0815
这个应该就是空调里面的温控开关吧,温度高了就断,温度低了就又开.
现在国内说的变频空调实际用的就是用这个,但是工厂偷换概念实在是可恶!
0
回复
bluesky980
LV.4
25
2005-10-31 15:07
@li727bo
crimped  应该翻译成压接如GB/T15396-1994中有:Dimensionsforhexagonalandsquarecrimping-diecavities,indentors,gauges,outerconductorcrimpsleevesandcentrecontactcrimpbarrelsforr.f.cablesandconnectors"  射频电缆和连接器用六角和正方形压模腔体、压头、标准规、外导体压接套和中心接触件压接导线筒的尺寸
谢谢了.
那TAPPED可否理解为中心抽头的?
0
回复
li727bo
LV.5
26
2005-10-31 15:55
@bluesky980
谢谢了.那TAPPED可否理解为中心抽头的?
我觉得应该是的.
0
回复
wllvc
LV.5
27
2005-11-05 09:32
“3.9 THERMAL CUTOFF – A device that incorporates a melting alloy or other material that is calibrated
to permanently open the motor circuit upon reaching a certain temperature.”------摘自UL2111-2002
UL2111-2将热保护器分为:
1. Automatically reset;
2. Manually reset, single operation;
3. Thermal cutoff.
而FUSE只是overcurrent protector.
0
回复
2005-11-05 13:54
@wllvc
“3.9THERMALCUTOFF–Adevicethatincorporatesameltingalloyorothermaterialthatiscalibratedtopermanentlyopenthemotorcircuituponreachingacertaintemperature.”------摘自UL2111-2002UL2111-2将热保护器分为:1.Automaticallyreset;2.Manuallyreset,singleoperation;3.Thermalcutoff.而FUSE只是overcurrentprotector.
precise explaination.
0
回复
bluesky980
LV.4
29
2005-11-05 17:08
@wllvc
“3.9THERMALCUTOFF–Adevicethatincorporatesameltingalloyorothermaterialthatiscalibratedtopermanentlyopenthemotorcircuituponreachingacertaintemperature.”------摘自UL2111-2002UL2111-2将热保护器分为:1.Automaticallyreset;2.Manuallyreset,singleoperation;3.Thermalcutoff.而FUSE只是overcurrentprotector.
够专业!谢谢!!
0
回复
kuitsui
LV.4
30
2005-11-07 15:42
@steven_wu
就是感应电器发热元件的温度,超过一定的值就会自动断开!温控器有两种,一种是温度冷却下来后自动恢复的,另外一种是要手动恢复的!
简单地讲就是一个双金属片装置,利用不同金属的热膨胀率的不同,当温度达到一定的限度时双金属片向膨胀率小的金属一侧弯曲,从而断开电路.
0
回复
wllvc
LV.5
31
2005-11-07 18:18
@bluesky980
够专业!谢谢!!
多看标准的记忆!呵呵
0
回复